文字
該語言歷史上用過希臘字母、西里爾字母、拉丁字母、格拉哥里字母、阿拉伯字母書寫。目前僅保留西里爾字母和拉丁字母書寫系統??肆_地亞語
在塞爾維亞跟波黑,該語并用西里爾字母和拉丁字母,并且兩種字母都得到了官方的認可。但在克羅地亞,該語僅用拉丁字母書寫,西里爾字母并不得到官方的認可。
該語言目前并用的兩套字母體系相互之間有著非常高的對應度。盡管西里爾字母表的“?”、“?”和“?”三個字母在拉丁字母表中使用復合字母,但是由于拉丁字母將這三個復合字母當作字母表的獨立字母,所以該語言的西里爾字母跟拉丁字母全部都是一對一的關系。
西里爾字母 | 拉丁字母 | 西里爾字母 | 拉丁字母 |
A | A | H | N |
Б | B | ? | Nj |
B | V | O | O |
Г | G | П | P |
Д | D | P | R |
? | ? | C | S |
E | E | T | T |
Ж | ? | ? | ? |
З | Z | У | U |
И | I | Ф | F |
J | J | X | H |
К | K | Ц | C |
Л | L | Ч | ? |
? | Lj | ? | D? |
М | M | Ш | ? |
克羅地亞語和波斯尼亞語字母
AaBbCc????DdD?d???EeFfGgHhIiJjKk克羅地亞語
LlLjljMmNnNjnjOoPpRrSs??TtUuVvZz??
文法
塞爾維亞-克羅地亞語同俄語等其他大多數斯拉夫語言一樣,屬于高度屈折語,有著非常豐富的詞形變化。
塞-克語的名詞有三個文法性別:陽性、陰性和中性。名詞的文法性別通??梢酝ㄟ^字尾來判斷,判斷的法則跟其他斯拉夫語言類似:以子音(輔音)結尾的名字多數為陽性、以元音“a”結尾的名詞多數為陰性、以元音“e”或“o”結尾的名詞為中性。除了文法的性別外,名詞還分單數跟復數兩種形式。名詞有主格、屬格(所有格)、與格、直接受格、呼格、位置格和工具格等七個格??肆_地亞語
塞-克語的形容詞跟名詞一樣,也有三個文法性別、七個格以及單、復數形。在文句中,形容詞必須在文法性別、格以及數的形式上同被修飾的名詞保持一致。
塞-克語的動詞有過去式、現在式、未來式、精確未來式、不定過去式、不定未完成式和過去完成式七個時式,三種語氣:敘實法、祈使法和條件法。跟其他斯拉夫語言一樣,塞-克語的動詞也分完成和未完成兩種時式。
克羅地亞日常用語
English | Hrvatski (Croatian) |
---|---|
Welcome | Dobrodo?li |
Hello | Bok/?ao/Dobar Dan |
How are you? I'm fine, thanks. And you? | Kako si? |
Hvala, dobro. A ti? | |
Long time no see | Dugo se nismo vidjeli |
What's your name? My name is ... | Kako se zove?? |
Zovem se ... | |
Where are you from? I'm from ... | Odakle si? |
Ja sam iz ... | |
Pleased to meet you | Drago mi je |
Good morning | Dobro jutro |
Good afternoon | Dobar dan |
Good evening | Dobra ve?er |
Good night | Laku no? |
Goodbye | Zbogom/Dovi?enja |
Good luck | Sretno |
Cheers/Good health! | ?ivjeli!Uzdravlje! |
Have a nice day | Lijep ti dan ?elim! |
Bon appetit | Dobar tek! |
Bon voyage | Sretan put! |
I understand | Razumijem |
I don't understand | Ne razumijem |
Please speak more slowly | Mo?e? li pri?ati sporije? |
Please write it down | Molim Vas, mo?ete li mi to zapisati? |
Do you speak Croatian? Yes, a little | Govori? li hrvatski? |
Da, malo govorim hrvatski | |
How do you say ... in Croatian? | Kako se ka?e .... na hrvatskom? |
Excuse me | Oprostite!Ispri?avam se! |
How much is this? | Koliko je to?Koliko ko?ta ovo? |
Sorry | ?ao mi je/Oprostite |
Thank you Response | Hvala Hvala lijepa |
Nema na ?emu | |
Where's the toilet? | Gdje je zahod? |
This gentleman/lady will pay for everything | Ovaj ?e gospodin sve platiti |
Would you like to dance with me? | Bi li htio plesati sa mnom? |
I love you | Volim te |
Get well soon | Ozdravi brzo! |
Leave me alone! | Pustite me na miru! |
Help! Fire! Stop! | U pomo?! Po?ar! Stop! |
Call the police! | Pozovite policiju! |
Merry Christmas and Happy New Year | Sretan Bo?i? Sretna Nova godina |
Happy Easter | Sretan Uskrs |
Happy Birthday | Sretan ro?endan |
One language is never enough | Jedan jezik nikad nije dovoljan |
My hovercraft is full of eels。 | Moja je lebdjelica puna jegulja |
語系
克羅地亞語Hrvatski
使用在:克羅地亞、波斯尼亞和黑塞哥維那、塞爾維亞、黑山,以及少部分奧地利和斯洛文尼亞
區域:中歐、巴爾干半島克羅地亞語
使用人數:6,214,643(1995)
語系:印歐語系
斯拉夫語族
南斯拉夫語支
西南斯拉夫語支
克羅地亞語
官方地位
作為官方語言:克羅地亞,波斯尼亞和黑塞哥維那
管理機構:無官方機構
語言代碼
ISO639-1:hr
ISO639-2:scr(B)hrv(T)克羅地亞語
ISO639-3:hrv
(Hrvatski?)屬于南斯拉夫語支的成員。使用人口分布在克羅地亞、波斯尼亞和黑塞哥維那、塞爾維亞和黑山等國,在奧地利、斯洛文尼亞、匈牙利也有人使用。
在南斯拉夫共產黨政府統治時期 (1945年-1990年),南斯拉夫共產黨政府推動“大塞爾維亞政策”,推行塞爾維亞-克羅地亞語統一運動,以鞏固共產集權和“國際主義”。這做法的結果,是把克羅地亞語中,與塞爾維亞語的不同特征,包括不同的詞匯和拼寫法作出抑制。在這時期,沒有出現過克羅地亞語的詞典,直至1985年中央集權制開始衰落。
塞爾維亞-克羅地亞語是前南斯拉夫時代官方的提法.隨著南斯拉夫的分裂,塞爾維亞跟克羅地亞各自恢復了自己語言的名稱。今天,不論塞爾維亞還是克羅地亞,兩國的官方和民間都不承認有“塞爾維亞-克羅地亞語”的存在??肆_地亞語
克羅地亞語和波斯尼亞語都有30個字母。D?, Lj, Nj 當一個字母計。
現狀
“塞爾維亞-克羅地亞語”是前南斯拉夫時代官方的提法??肆_地亞語
隨著南斯拉夫的分裂,塞爾維亞跟克羅地亞各自恢復了自己語言的名稱。今天,不論塞爾維亞還是克羅地亞,兩國的官方和民間都不承認有“塞爾維亞—克羅地亞語”或“克羅地亞—塞爾維亞語”的存在。他們認為塞爾維亞語跟克羅地亞語是兩種非常相似但又互相獨立的語言。所以在塞爾維亞,這種語言被稱做塞爾維亞語(Српски?език),而在克羅地亞則被稱做克羅地亞語(Hrvatskijezik)。除了塞、克兩國恢復自己語言的名稱以外,前南斯拉夫時代曾經是“塞-克語”標準音所在地的波斯尼亞和黑塞哥維那也主張他們說的語言是不同于塞語和克語的語言,并自稱自己的語言為“波斯尼亞語(Bosanskijezik)”。而在黑山,也有21%的人認為自己母語的名字應該是黑山語,而不是塞爾維亞語。
簡介
克羅地亞語在南斯拉夫社會主義聯邦共和國時期和塞爾維亞語合稱“塞爾維亞-克羅地亞語”,南斯拉夫社會主義聯邦共和國解體后,塞爾維亞-克羅地亞語分別獨立成為克羅地亞語和塞爾維亞語??肆_地亞語通行于克羅地亞、黑山、波黑、斯洛文尼亞等國家。
克羅地亞語使用拉丁字母附加符號為基礎設計的三十個「蓋伊字母」,其中包含五個元音字母,二十二個輔音字母,以及三個雙字母。音位與字母相對應,也是五個元音,二十五個輔音。輔音中有一個成節輔音--R。余者皆同于塞爾維亞語??肆_地亞語
克羅地亞語的標準語以「耶」次方言為基礎,但有改以克羅地亞薩格列布附近的「卡伊」方言為基礎的趨勢。另外,波士尼亞人正進一步將所用詞匯改用源自土耳其語、波斯語及阿拉伯語的詞匯,準備將波士尼亞人所用的克羅地亞語變為獨立語言。在達爾馬提亞地區,亦有人提倡建立以「恰」方言為基準的新達爾馬提亞語。這些語言分化的過程現正在進行中。
詞匯
數詞
數字 | 克羅地亞語 |
---|---|
0 | nula |
1 | jedan |
2 | dva |
3 | tri |
4 | ?etri |
5 | pet |
6 | ?est |
7 | sedam |
8 | osam |
9 | devet |
10 | deset |
11 | jedanaest |
12 | dvanaest |
13 | trinaest |
14 | ?etrnaest |
15 | petnaest |
16 | ?esnaest |
17 | sedamnaest |
18 | osamnaest |
19 | devetnaest |
20 | dvadeset |
30 | trideset |
40 | ?etrdeset |
50 | pedest |
60 | ?ezdeset |
70 | sedamdeset |
80 | osamdeset |
90 | devetdeset |
100 | sto |
1000 | tisu?a |